in ,

Titoli di film: le 100 peggiori traduzioni (prima parte)

I titoli dei film non sempre vengono tradotti correttamente, spesso cambiano del tutto. Ecco la prima parte delle 100 peggiori traduzioni, ispirata da Zeno Cavalla su Bastardi per la gloria (da 100 a 50).

titoli di film

100. Non aprite quella porta – “The texas chainsaw massacre”. 99. L’attimo fuggente – “Dead Poets Society”. 98. We want sex – “Made in Dagenham”. 97. Pirati dei Caraibi: la maledizione della prima luna – “Pirates of the caribbean – The curse of the black pearl”. 96. Onora il padre e la madre – “Before the devil know you’re dead”. 95. Terapia e pallottole – “Analyze this”. 94. L’implacabile uomo di Saint Germaine – “Le chat” 93. Il maggiordomo – “Ruggles of Red Gap” 92. Ghost in shell: l’attacco dei Cyborg – “Ghost in shell: Innocence”. 91. 500 giorni insieme – “500 days of Summer”.

90. Amore a prima svista – “Shallow Hal” ovvero, più o meno, “Il superficiale Hal”. 89. Fra le tue braccia – “Cluny brown”. 88. La città incantata – “Sen to Chihiro no kamikakushi” che più o meno sarebbe: “Il rapimento da parte degli spiriti di Sen e Chihiro”. 87. Fango sulle stelle – “Wild river”. 86. Come si distrugge la reputazione del più grande agente segreto del mondo – “Le Magnifique” 85. Corvo Rosso non avrai il mio scalpo – “Jeremiah Johnson”. 84. La donna di fuoco – “Ramrod”. 83. Scuola di spie – “Carve her name with pride”. 82. Peccatori in blue jeans – “Les tricheurs”. Che vuol dire “Gli imbroglioni”. 81. Amami se hai il coraggio – “Jeux d’enfants” 80. Pietà per i giusti – “Detective Story”.

79. Sesso, peccato e castità – “Only two can play”. 78. L’amore e il diavolo – “Les visiteurs du sor”. 77. Sesso e potere – “Wag the dog”. 76. A Venezia… un Dicembre rosso shocking – “Don’t look now”. 75. Il Petroliere – “There will be blood”. 74. La donna del bandito – “They live by night”. 73. Gang – “Thieves like us”. 72. Il ladro di orchidee – “Adaptation”. 71. Paradiso + Inferno – “Candy”. 70. Gioco perverso – “The Magus”.

69. L’età inquieta – “La vie de Jesus”. 68. Duello a Berlino – “The Life and Death of Colonel Blimp” 67. Il ribelle dell’Anatolia – “America, america”. 66. Falstaff – “Campanadas de medianoche”. 65. La ragazza del peccato – “En cas de malheur”. 64. Assatanata – “Saving Silverman”. 63. Rusty il selvaggio – “Rumble fish”. 62. Donne regole e… tanti guai! – “Georgia rule” 61. Lo scrigno delle sette perle – “Melody time”. 60. Peccato – “Beyond the forest”.

59. La donna che visse due volte – “Vertigo”. 58. Vertigine – “Laura”. 57. Uomini d’amianto contro l’inferno – “Hellfighters”. 56. Scrivimi fermo posta – “The shop around the corner”. 55. Fatti strafatti strafighe – “Dude, where is my car?”. 54. Deuce Bigalow: puttano in saldo – “Deuce Bigalow: European Gigolo”. 53. Suxbad tre menti sopra il pelo – “Superbad”. 52. Per favore non toccate le palline – “Honeymoon Machine”. 51. Colpo di fulmine: il mago della truffa – “I love you Philip Morris”. 50. Paradiso perduto – “Great expectations”.

maestra a processo a belluno

Asili nido, per l’Istat solo 12 bambini su 100 ne usufruiscono, con grave divario tra Nord e Sud

traduzioni film

Titoli di film: le 100 peggiori traduzioni (seconda parte)